-
1 irrsinnig
I Adj.1. insane, mad2. umg. fig. crazy, mad3. umg. (toll) irre I 3II Adv. umg. irre II* * *ịrr|sin|nig1. adjmad, crazy, insane; (inf = stark) terrific, tremendousein irrsinniger Verkehr (inf) — a terrific or crazy (inf) amount of traffic
2. advlike crazy; (= äußerst) terribly, dreadfully, incredibly; sich freuen so muchdas Kind schrie wie irrsinnig — the child yelled like mad (inf) or like crazy (inf)
irrsinnig viel — an insane amount, an incredible amount, a hell of a lot (inf)
* * *irr·sin·nig[ˈɪrzɪnɪç]I. adjwie ein I\irrsinniger/eine I \irrsinnige (fam) like a madman/madwomanwir haben gearbeitet wie die I\irrsinnigen, um rechzeitig fertig zu werden we worked like crazy to get finished in timeer lief wie ein I\irrsinniger, hat den Zug aber trotzdem verpasst he ran like crazy, but still missed the train2. (fam: völlig wirr, absurd) crazy, madwer ist denn auf diese \irrsinnige Idee gekommen? who thought up this crazy idea?völliger Quatsch, der Vorschlag ist ganz einfach \irrsinnig utter rubbish, the suggestion is quite simply crazy▪ \irrsinnig sein/werden to be/go crazy [or mad]ich werde noch völlig \irrsinnig in diesem Haushalt! I'll go completely crazy in this household!3. (fam: stark, intensiv) terrific, tremendous\irrsinnig Hitze/Kälte incredible heat/cold; Kälte incredibleum diese Zeit ist immer ein \irrsinniger Verkehr there's always an incredible amount of traffic around this timeich habe \irrsinnige Kopfschmerzen I've got a terrible headachedraußen ist es wieder \irrsinnig heiß it's terrifically hot outside againmit meinem dünnen Hemd habe ich \irrsinnig gefroren I was terribly cold with my thin shirt onder Zahn tut \irrsinnig weh the tooth is hurting terriblywie \irrsinnig (fam) like crazy [or mad]das schmerzt wie \irrsinnig! it's hurting like mad!* * *1.1) insane; mad; (absurd) idioticbist du irrsinnig? — are you mad?
wie irrsinnig schreien/rasen — scream/rush like mad (coll.)
2) (ugs.): (extrem) terrible (coll.), horrific (coll.) <pain, screams, prices, etc.>; terrific (coll.) < speed, heat, cold>2.irrsinnig schuften — slog away like mad or crazy (coll.)
* * *A. adj1. insane, mad2. umg fig crazy, mad* * *1.1) insane; mad; (absurd) idioticwie irrsinnig schreien/rasen — scream/rush like mad (coll.)
2) (ugs.): (extrem) terrible (coll.), horrific (coll.) <pain, screams, prices, etc.>; terrific (coll.) <speed, heat, cold>2.irrsinnig schuften — slog away like mad or crazy (coll.)
* * *adj.lunatic adj. adv.insanely adv. -
2 pazzesco
(pl -chi) irrational, unreasonable, unreasoning* * *pazzesco agg.1 mad, insane; ( stupido) foolish: idee pazzesche, foolish ideas // è pazzesco!, that's absolutely mad! (o that's incredible!)* * *1) [idea, impresa] crazy, insane2) colloq. (eccessivo) [rumore, successo] tremendous, wild; [ divertimento] great, fantastic; [ velocità] terrific; [ prezzo] crazy* * *pazzesco1 [idea, impresa] crazy, insane; è pazzesco come passa il tempo! it's amazing how time flies!2 colloq. (eccessivo) [rumore, successo] tremendous, wild; [ divertimento] great, fantastic; [ velocità] terrific; [ prezzo] crazy; ho una fame -a I'm absolutely starving; fa un caldo pazzesco it's boiling hot. -
3 toll
I Adj.1. (unglaublich) incredible, amazing, extraordinary; es war eine tolle Sache oder ein tolles Ding it was incredible ( oder amazing), it was an amazing business; das ist ja eine tolle Geschichte that’s the most amazing ( oder an incredible) story; unwahr: that’s a tall story2. umg. (großartig) great, fantastic, brilliant, really cool (alle auch iro.); es war nicht so toll it wasn’t that great ( oder wasn’t so hot); ein toller Kerl männlich: a great guy ( oder bloke, Am. dude); weiblich: a great girl ( oder lass Brit.); allg. a great character; das Tollste war die Musik what was really great was the music, the best thing of all was the music3. (wild) mad, wild, crazy; ein tolles Treiben crazy ( oder mad) goings-on; im Karneval: crazy happenings; die ( drei) tollen Tage (Karneval) the Three Crazy Days (last 3 days of Carnival)4. (schlimm) awful, terrible, dreadful, intolerable; auf der Baustelle war ein toller Lärm the racket ( oder din) on the building site was terrible ( oder appalling)5. altm. (tollwütig) rabid6. altm. (geistesgestört) insane, madII Adv.1. umg. (großartig) spielen etc.: brilliantly, superbly; es hat uns ganz toll gefallen we loved it, we thought it was fantastic ( oder absolutely brilliant); von hier oben sieht man ganz toll you get a fantastic ( oder terrific) view (from) up here; toll ankommen be a tremendous hit ( oder success), go down a bomb; das hast du ja toll hingekriegt iro. (and) a fine job you(‘ve) made of that!2. (wild, verrückt): wie toll like mad, like crazy, like hell; es kommt noch toller (wait,) it gets better, you haven’t heard it all, there’s more to come; er treibt es zu toll he carries things ( oder he goes) too far, he overdoes it; es ging toll zu (verrückt) things were really wild, it was a wild party etc.; (es war ein Durcheinander) it was complete ( oder absolute) chaos3. (schlimm) badly, dreadfully, awfully, in a big way; es regnete ganz toll it was pouring (with) rain, it was raining cats and dogs umg., Brit. auch it was pissing down Sl.; es hat toll weh getan it was agony, it hurt like hell umg.* * *(prima) fantastic (ugs.); amazing (ugs.); jazzy (ugs.); crazy (ugs.); groovy (ugs.); great (ugs.); insane (ugs.); smashing (ugs.); stunning (ugs.); terrific (ugs.); way-out (ugs.)* * *tọll [tɔl]1. adj1) (= wild, ausgelassen) wild; Streiche, Gedanken, Treiben wild, mad2) (inf = verrückt) mad, crazy3) (inf = schlimm) terrible4) (inf = großartig) fantastic (inf), great (inf) no adv5) (old = irr, tollwütig) mad2. adv1) (inf = großartig) fantastically; schmecken fantastictoll aussehen — to look fab (inf)
2)(= wild, ausgelassen)
es ging toll her or zu — things were pretty wild (inf)3) (inf = verrückt)(wie) toll regnen — to rain like mad (inf) or crazy (inf)
4) (inf = schlimm)* * *1) (marvellous; splendid: What a smashing idea!; a smashing new bike.) smashing2) (marvellous: a stunning dress.) stunning* * *[tɔl]II. adv1. (wild) wild, crazyirgendwo geht es \toll zu things are pretty wild somewhere famihr treibt es manchmal wirklich zu \toll! you really go too far sometimes!* * *1.1) (ugs.) (großartig) great (coll.); fantastic (coll.); (erstaunlich) amazing; (heftig, groß) enormous < respect>; terrific (coll.) <noise, storm>2) (wild, ausgelassen, übermütig) wild; wild, mad <tricks, antics>3) (ugs.): (schlimm, übel) terrible (coll.)4) (veralt.) s. verrückt 1. 1)2.1) (ugs.): (großartig) terrifically well (coll.); (ugs.): (heftig, sehr) <rain, snow> like billy-o (coll.)2) (wild, übermütig)3) (ugs.): (schlimm, übel)* * *A. adj1. (unglaublich) incredible, amazing, extraordinary;ein tolles Ding it was incredible ( oder amazing), it was an amazing business;das ist ja eine tolle Geschichte that’s the most amazing ( oder an incredible) story; unwahr: that’s a tall story2. umg (großartig) great, fantastic, brilliant, really cool (alle auch iron);es war nicht so toll it wasn’t that great ( oder wasn’t so hot);ein toller Kerl männlich: a great guy ( oder bloke, US dude); weiblich: a great girl ( oder lass Br); allg a great character;das Tollste war die Musik what was really great was the music, the best thing of all was the music3. (wild) mad, wild, crazy;4. (schlimm) awful, terrible, dreadful, intolerable;auf der Baustelle war ein toller Lärm the racket ( oder din) on the building site was terrible ( oder appalling)5. obs (tollwütig) rabid6. obs (geistesgestört) insane, madB. adv1. umg (großartig) spielen etc: brilliantly, superbly;es hat uns ganz toll gefallen we loved it, we thought it was fantastic ( oder absolutely brilliant);von hier oben sieht man ganz toll you get a fantastic ( oder terrific) view (from) up here;toll ankommen be a tremendous hit ( oder success), go down a bomb;das hast du ja toll hingekriegt iron (and) a fine job you(’ve) made of that!2. (wild, verrückt):wie toll like mad, like crazy, like hell;es kommt noch toller (wait,) it gets better, you haven’t heard it all, there’s more to come;er treibt es zu toll he carries things ( oder he goes) too far, he overdoes it;es ging toll zu (verrückt) things were really wild, it was a wild party etc; (es war ein Durcheinander) it was complete ( oder absolute) chaos3. (schlimm) badly, dreadfully, awfully, in a big way;es regnete ganz toll it was pouring (with) rain, it was raining cats and dogs umg, Br auch it was pissing down sl;es hat toll weh getan it was agony, it hurt like hell umg* * *1.1) (ugs.) (großartig) great (coll.); fantastic (coll.); (erstaunlich) amazing; (heftig, groß) enormous < respect>; terrific (coll.) <noise, storm>2) (wild, ausgelassen, übermütig) wild; wild, mad <tricks, antics>3) (ugs.): (schlimm, übel) terrible (coll.)4) (veralt.) s. verrückt 1. 1)2.1) (ugs.): (großartig) terrifically well (coll.); (ugs.): (heftig, sehr) <rain, snow> like billy-o (coll.)2) (wild, übermütig)3) (ugs.): (schlimm, übel)* * *adj.jazzy adj.mad adj.madcap adj.tremendous adj. -
4 wahnsinnig
I Adj.1. mad, insane (auch fig.) ( vor + Dat with); wahnsinnig werden go mad ( oder insane); er macht mich wahnsinnig umg. he’s driving me crazy ( oder up the wall oder [a]round the bend)2. Angst, Schmerzen etc.: terrible, incredible umg.; umg. (unglaublich) incredible, stärker: mind-boggling; (großartig) great, incredible* * *frantic (Adj.); raving (Adj.); delirious (Adj.); madly (Adv.); crazy (Adj.); maniacal (Adj.); frenzied (Adj.); demented (Adj.); insane (Adj.); mad (Adj.)* * *wahn|sin|nig1. adj1) (old PSYCH) insane, mad2) (inf) (= verrückt) mad, crazy; (= toll, super) brilliant (inf), great (inf); (attr = sehr groß, viel) terrible, awful, dreadfuleine wáhnsinnige Arbeit — a crazy or an incredible amount of work
ein wáhnsinniges Geld — a crazy or an incredible amount of money
wie wáhnsinnig (inf) — like mad
das macht mich wáhnsinnig (inf) — it's driving me mad or crazy (inf), it's driving me round (Brit) or around (US) the bend (inf)
wáhnsinnig werden — to go mad or crazy (inf), to go round (Brit) or around (US) the bend (inf)
ich werde wáhnsinnig! — it's mind-blowing! (inf)
2. adv (inf)incredibly (inf)wáhnsinnig verliebt — madly in love
wáhnsinnig viele/viel — an incredible number/amount (inf)
* * *1) (wild with excitement: She was delirious with happiness at the news.) delirious2) frantically3) (wildly excited: the frantic pace of modern life.) frantic4) (( abbreviation (usually unkind) loony - plural loonies) (a person who is) insane or crazy: Only a lunatic would do such a thing!) lunatic* * *wahn·sin·nigI. adj▪ \wahnsinnig sein/werden to be/become insane [or madeine \wahnsinnige Arbeit/Aufgabe a massive amount of work/task; (Hitze) sweltering, blistering; (Kälte) biting, bitter; (Sturm) heavy, severe, violentwie \wahnsinnig (fam) like mad [or crazy], mad5. (kirre)jdn [noch] \wahnsinnig machen (fam) to drive sb mad [or crazy], to drive sb around [or BRIT a. round] the bend famich werde [noch] \wahnsinnig! (fam) it's enough to drive me mad!\wahnsinnig viel a heck [or hell] of a lot fam\wahnsinnig heiß swelteringly [or blisteringly] hot\wahnsinnig kalt bitingly [or bitterly] cold* * *1.1) insane; madwie wahnsinnig — (ugs.) like mad or crazy (coll.)
ich werde wahnsinnig! — (ugs.) fantastic! (coll.)
2) (ugs.): (ganz unvernünftig) mad; crazy3) (ugs.): (groß, heftig, intensiv) terrific (coll.) <effort, speed, etc.>; terrible (coll.) <fright, job, pain>2.* * *A. adj1. mad, insane (auch fig) (vor +dat with);wahnsinnig werden go mad ( oder insane);2. Angst, Schmerzen etc: terrible, incredible umg; umg (unglaublich) incredible, stärker: mind-boggling; (großartig) great, incrediblewahnsinnig verliebt madly in love* * *1.1) insane; madwie wahnsinnig — (ugs.) like mad or crazy (coll.)
ich werde wahnsinnig! — (ugs.) fantastic! (coll.)
2) (ugs.): (ganz unvernünftig) mad; crazy3) (ugs.): (groß, heftig, intensiv) terrific (coll.) <effort, speed, etc.>; terrible (coll.) <fright, job, pain>2.* * *adj.delirious adj.demented adj.frenzied adj.insane adj.mad adj.maniac adj.maniacal adj. adv.deliriously adv.insanely adv.maniacally adv.psychotically adv. -
5 rasend
I Part. Präs. rasenII Adj.1. rasender Durst raging thirst; rasender Hunger ravenous hunger; einen rasenden Hunger haben be ravenous; rasende Schmerzen searing ( oder raging) pain; rasende Kopfschmerzen a splitting ( oder raging) headache; rasende Wut violent rage; rasender Applaus thunderous applause; rasend werden go mad; er macht mich noch rasend umg. he’s driving me spare (Am. nuts)II Adv. umg.: rasend verliebt madly in love, besotted; er spielt rasend gern Backgammon he loves backgammon, he’s mad ( oder wild) about backgammon; ( ich täte es) rasend gern, aber... I’d really love to, but...; rasend ( viel) zu tun haben be incredibly busy* * *rattling; rabid; furious* * *ra|send1. adj1) (= enorm) terrific; Eile terrific, tearing; Durst raging, terrific; Beifall wild, rapturous; Eifersucht burning; Schmerz excruciating, terrificrásende Kopfschmerzen — a splitting headache
2) (= wütend) furious, livid, ragingjdn rásend machen — to make sb furious or livid or wild (inf)
er macht mich noch rásend — he'll drive me crazy (inf)
ich könnte rásend werden — I could scream
2. adv (inf)terrifically, enormously; schnell incredibly; wehtun, sich beeilen, applaudieren like mad (inf) or crazy (inf); lieben, verliebt, eifersüchtig sein madly (inf)rásend viel Geld — heaps or pots of money (inf)
rásend gern! — I'd simply love to!
* * *1) (very angry: She was furious with him about it.) furious2) (fast; lively: The car travelled at a rattling pace.) rattling3) (violent; extreme: raging toothache; a raging storm.) raging4) (very angry.) wild* * *ra·sendI. adj1. (äußerst schnell) breakneck, tremendous2. (wütend) furiouseine \rasende Menge/ein \rasender Mob an angry crowd/mob\rasend vor Wut to be beside oneself with rage3. (furchtbar) terrible\rasender Durst raging thirst\rasende Eifersucht a mad fit of jealousyein \rasender Schmerz an excruciating paineine \rasende Wut a blind [or violent] rage4. (tobend) thunderous\rasender Beifall thunderous applauseich würde das \rasend gern tun I'd be very [or more than] happy [or love] to do it* * *1.1)in rasender Fahrt — at breakneck speed
2.[vor Wut usw.] rasend werden — be beside oneself [with rage etc.]
* * *B. adj1.rasender Durst raging thirst;rasender Hunger ravenous hunger;einen rasenden Hunger haben be ravenous;rasende Schmerzen searing ( oder raging) pain;rasende Kopfschmerzen a splitting ( oder raging) headache;rasende Wut violent rage;rasender Applaus thunderous applause;rasend werden go mad;2. Geschwindigkeit: nur attr breakneck, terrific;in rasender Fahrt at breakneck speedB. adv umg:rasend verliebt madly in love, besotted;er spielt rasend gern Backgammon he loves backgammon, he’s mad ( oder wild) about backgammon;* * *1.1)2.[vor Wut usw.] rasend werden — be beside oneself [with rage etc.]
* * *adj.raging adj.raving adj. -
6 folle
2. adj irrational, unreasonable* * *folle agg.1 ( pazzo) mad, insane, crazy, lunatic, (fam.) nuts (pred.): il folle assassino fu arrestato all'alba, the mad killer was arrested at dawn; sei stato folle a pensare una cosa simile, you were crazy (o nuts) to think of such a thing // essere folle di qlcu., to be mad about s.o.2 ( pazzesco) foolish, mad, crazy, wild: è stata un'impresa folle, it was a mad stunt; un'idea folle, a foolish (o wild) idea; spese folli, wild expenses; procedeva a velocità folle nella notte, he was racing wildly through the night // un amore folle, a mad passion3 (mecc.) idle; (aut.) neutral: in folle, neutral: mettere in folle, to put in neutral; girare in folle, to idle◆ s.m. e f. lunatic, (fam.) nut, madman* (m.), madwoman* (f.): sei un folle, you are mad (o a lunatic o a nut o a nutcase); sguardo da folle, mad look.* * *['fɔlle]1. agg1) (anche), (fig : idee, trovata) mad, insanea ritmo o velocità folle — at breakneck speed
2) (Tecn : ingranaggio) idle2. sm/f3. sf* * *['fɔlle] 1.3) (smisurato) [amore, passione] mad; [ spesa] crazy; [ velocità] terrific4) (incontrollabile) [corsa, paura] mad5) in folle aut. in(to) neuter2.girare in folle — mecc. to idle
* * *folle/'fɔlle/3 (smisurato) [amore, passione] mad; [ spesa] crazy; [ velocità] terrific; fare spese -i to go on a spending spree4 (incontrollabile) [corsa, paura] mad5 in folle aut. in(to) neuter; andare in folle to freewheel; sei in folle you're not in gear; girare in folle mecc. to idleII m. e f. -
7 mordsmäßig
umg.I Adj. terrificII Adv. like crazy ( oder hell); ich habe mich mordsmäßig gefreut I was thrilled to bits (Am. pieces), I was over the moon* * *mọrds|mä|ßig (inf)1. adjincredibleich habe einen mordsmäßigen Hunger — I could eat a horse (inf)
2. adv(= sehr) incredibly; (= furchtbar) dreadfully, terribly* * *mords·mä·ßig[ˈmɔrtsmɛ:sɪç]ein \mordsmäßiger Appetit/Hunger a ravenous hungerein \mordsmäßiger Durst a terrible [or fam a [or one] hell of a] thirst\mordsmäßiger Schmerz great [or terrible] painich habe einen \mordsmäßigen Hunger I'm terribly hungry, I'm ravenous [or famished\mordsmäßig bluten to bleed uncontrollably\mordsmäßig fluchen to curse like blazes fam* * *1.(ugs.) Adjektiv; nicht präd. terrific (coll.); tremendous (coll.); (entsetzlich) terrible (coll.); infernal (coll.) < din, racket>2.* * *mordsmäßig umgA. adj terrific* * *1.(ugs.) Adjektiv; nicht präd. terrific (coll.); tremendous (coll.); (entsetzlich) terrible (coll.); infernal (coll.) <din, racket>2. -
8 fou
fou, folle [fu, fɔl]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjectivea. mad• fou de colère/de joie out of one's mind with anger/with joyb. [rage, course] mad ; [amour, joie, espoir] insane ; [idée, désir, tentative, dépense] crazy ; [imagination] wildc. ( = énorme) (inf) [courage, énergie, succès, peur] tremendous• c'est fou ce qu'on s'amuse ! we're having such a great time! (inf)d. [véhicule] runaway ; [mèche de cheveux] unruly2. masculine nouna. lunatic• c'est un fou de jazz/tennis he's a jazz/tennis fanatic3. feminine nouna. lunatic* * *
1.
1) ( dément) mad2) ( insensé) [personne, idée] mad GB, crazy; [regard] wild; [soirée, histoire] crazytu n'es pas un peu fou? — are you mad ou crazy?
être fou furieux — (colloq) to be raving mad
être fou à lier — (colloq) to be stark raving mad (colloq)
3) ( considérable) [gaieté, enthousiasme] mad; [succès] huge4) ( incontrôlable) [véhicule, cheval] runaway; [terreur] wild; [mèche] stray; [cheveux] straggly; [course] headlong
2.
nom masculin, féminin madman/madwomanenvoyer quelqu'un chez les fous — (colloq) to send somebody to the nuthouse (colloq)
rire comme un fou — (colloq) to laugh one's head off
un fou du volant — (colloq) a car freak (colloq)
3.
••faire les fous — (colloq) to fool about
plus on est de fous plus on rit — (colloq) the more the merrier
* * *fu, fɔl (folle) fol (devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet)1. adj1) (= dément) mad, crazyIls sont complètement fous, ils doivent rouler à plus de 180. — They're completely mad, they must be doing over 180., They're completely crazy, they must be doing over 180.
Je ne suis pas fou,... — I'm no fool,...
fou à lier; fou furieux — raving mad
2) (= passionné)être fou de [foot, ski, guitare] — to be mad about, to be crazy about
3) (= déréglé) (comportement) wild, (appareil) not working properly4) (= intense) (nuit, aventure) wild5) (mèche) stray6) (herbe) wild7) (avec valeur intensive) (succès, affluence) terrific, tremendousc'est fou! (= étonnant) — it's incredible!
2. nm1) péjoratif (= malade) madmanfaire le fou; faire les fous — to fool around
2) [roi] jester, fool3) ÉCHECS bishop3. nf1) péjoratif (= malade) madwoman2) * (= homosexuel) gay boy ** * *A adj2 ( insensé) [personne, idée] mad GB, crazy; [regard] wild; [soirée, spectacle, livre, histoire] crazy; tu n'es pas un peu fou? are you mad ou crazy?; il y a de quoi devenir fou, c'est à vous rendre fou! it's enough to drive you mad GB ou crazy!; un fol espoir a wild hope; réaliser ses rêves les plus fous to see one's wildest dreams come true; les rumeurs les plus folles ont circulé the craziest rumoursGB were going around; il faut être fou pour faire ça! you'd have to be mad ou crazy to do that!; je ne suis pas assez folle pour… I'm not crazy enough to…; être fou furieux○ to be raving mad; être fou à lier○ to be stark raving mad○; entre eux c'est l'amour fou they're madly in love; fou de colère mad with rage; fou de joie wild with joy; fou (amoureux) de qn, fou d'amour pour qn madly in love with sb, crazy about sb; être fou de musique/peinture to be mad about music/painting;3 ( considérable) [gaieté, enthousiasme] mad; [monde, succès] huge; il y avait un monde fou there was a huge crowd; conduire à une vitesse folle to drive at a crazy speed; avoir un mal fou à faire to find it incredibly difficult to do; mettre un temps fou pour faire to take an incredibly long time to do; ça m'a coûté un prix fou it cost me a fortune; dépenser/gagner un argent fou to spend/to earn a fortune; c'est fou ce que le temps passe vite! it's amazing how time flies!;4 ( incontrôlable) [véhicule, cheval] runaway; [terreur] wild; [mèche] stray; [cheveux] straggly; [course] headlong; avoir or prendre le fou rire to have a fit of the giggles.B nm,f1 ( personne démente) madman/madwoman; envoyer qn chez les fous○ to send sb to the nuthouse○; courir/travailler comme un fou/une folle to run/work like mad; rire comme un fou○ to laugh one's head off;2 ( personne insensée) madman/madwoman; une folle m'a coupé la route! some madwoman cut in in front of me!; c'est un fou d'art contemporain he's mad about contemporary art; un fou du volant○ a car freak○; quelle bande de fous! what a bunch of lunatics!C nm2 Jeux ( aux échecs) bishop.faire les fous○ to fool about; plus on est de fous plus on rit○ the more the merrier; ⇒ amuser, guêpe.[fu] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet fol [fɔl]) ( féminin folle [fɔl]) adjectifdevenir fou to go mad ou insaneêtre fou de bonheur/joie/douleur to be beside oneself with happiness/joy/griefêtre fou furieux ou à lier to be (stark) raving mad2. [déraisonnable] madrendre quelqu'un fou to drive ou to send somebody mad4. [passionné]être fou de quelqu'un/quelque chose to be mad ou wild about somebody/somethingentre eux, c'est l'amour fou they're crazy about each other, they're madly in love6. [incontrôlé] wildcamion/train fou runaway truck/trainavoir des mèches folles to have wild ou straggly hairfou rire (uncontrollable) giggle ou gigglesavoir ou être pris d'un fou rire to have a fit of the giggles7. (familier) [très important] tremendousgagner un argent fou to make piles ou a lot of money8. [incroyable] incrediblec'est fou, ce qui lui est arrivé what happened to him is incredible————————[fu] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet fol [fɔl]), folle [fɔl] nom masculin, nom fémininvous n'avez pas vu le feu rouge, espèce de fou? didn't you see the red light, you stupid fool?b. [intensément] like mad ou crazyfaire le fou to act the fool ou idiot3. [passionné]c'est un fou de moto he's mad on ou crazy about bikes————————nom masculin2. HISTOIRE3. ORNITHOLOGIE————————folle nom féminin(familier & péjoratif) [homosexuel] queen -
9 Irre
ir·re1) ( verrückt) crazy, insane, mad;der Kerl muss \Irre[e] sein! the bloke must be mad!;jdn für \Irre[e] erklären ( fam) to call sb mad;jdn für \Irre[e] halten ( fam) to think sb is mad2) ( verstört) crazy;so ein Blödsinn! du redest \Irrees Zeug! what nonsense! this is just crazy talk!;dieser Partylärm macht mich noch ganz \Irre the noise from this party is driving me crazy [or mad];WENDUNGEN:1) (verrückt, verstört) insanely, in a crazy way;was fällt dir ein, mitten in der Nacht so \Irree rumzubrüllen! all this crazy yelling in the middle of the night, what [the hell] do you think you're doing!;\Irre[e] reden ( geh) to say crazy things;hör nicht auf ihn, der redet \Irre! don't listen to him, he comes out with all this crazy talk!;ich musste arbeiten wie \Irre I had to work like mad2) (sl: ausgeflippt) wild, crazy, wacky (sl), way-out (sl) ( toll) fantastically ( fam), terrifically ( fam)der Witz ist ja \Irree komisch! the joke is incredibly funny!2. Ir·re <-> [ʼɪrə] fjdn in die \Irre führen to mislead sb, to lead sb up the garden path, to take sb for a ride;da geht es doch nie und nimmer nach Bremen, du führst uns in die \Irre! that's never the way to Bremen, you're taking us for a ride!;in die \Irre gehen to go wrong;halt, die andere Richtung, Sie gehen sonst in die \Irre! stop, the other direction, otherwise you'll be going wrong!Ir·re(r) [ʼɪrə, -rɐ] f(m)( irrer Mensch) lunatic, madmanWENDUNGEN:armer \Irrer ( fam) poor fool;du armer \Irrer, der Kerl hat dich reingelegt! you poor fool, the bloke's taken you for a ride! -
10 irre
ir·re1) ( verrückt) crazy, insane, mad;der Kerl muss \irre[e] sein! the bloke must be mad!;jdn für \irre[e] erklären ( fam) to call sb mad;jdn für \irre[e] halten ( fam) to think sb is mad2) ( verstört) crazy;so ein Blödsinn! du redest \irrees Zeug! what nonsense! this is just crazy talk!;dieser Partylärm macht mich noch ganz \irre the noise from this party is driving me crazy [or mad];WENDUNGEN:1) (verrückt, verstört) insanely, in a crazy way;was fällt dir ein, mitten in der Nacht so \irree rumzubrüllen! all this crazy yelling in the middle of the night, what [the hell] do you think you're doing!;\irre[e] reden ( geh) to say crazy things;hör nicht auf ihn, der redet \irre! don't listen to him, he comes out with all this crazy talk!;ich musste arbeiten wie \irre I had to work like mad2) (sl: ausgeflippt) wild, crazy, wacky (sl), way-out (sl) ( toll) fantastically ( fam), terrifically ( fam)der Witz ist ja \irree komisch! the joke is incredibly funny!2. Ir·re <-> [ʼɪrə] fjdn in die \irre führen to mislead sb, to lead sb up the garden path, to take sb for a ride;da geht es doch nie und nimmer nach Bremen, du führst uns in die \irre! that's never the way to Bremen, you're taking us for a ride!;in die \irre gehen to go wrong;halt, die andere Richtung, Sie gehen sonst in die \irre! stop, the other direction, otherwise you'll be going wrong! -
11 irr
Adj. irre* * *crazy; mad; insane* * *ịrr [ɪr]adj, advSee:= irre* * *[ɪr]I. adj1. (verrückt) crazy, insane, madder Kerl muss \irr[e] sein! the bloke must be mad!jdn für \irr[e] erklären (fam) to call sb madjdn für \irr[e] halten (fam) to think sb is mad2. (verstört) crazyso ein Blödsinn! du redest \irres Zeug! what nonsense! this is just crazy talk!dieser Partylärm macht mich noch ganz \irr the noise from this party is driving me crazy [or madII. adv1. (verrückt, verstört) insanely, in a crazy waywas fällt dir ein, mitten in der Nacht so \irre rumzubrüllen! all this crazy yelling in the middle of the night, what [the hell] do you think you're doing!wie \irr (fam) like crazy [or mad]ich musste arbeiten wie \irr I had to work like madder Witz ist ja \irre komisch! the joke is incredibly funny!* * *Adjektiv s. irre 1. 1)* * ** * * -
12 irrsinnig
irr·sin·nig [ʼɪrzɪnɪç] adjwir haben gearbeitet wie die I\irrsinnigen, um rechzeitig fertig zu werden we worked like crazy to get finished in time;er lief wie ein I\irrsinniger, hat den Zug aber trotzdem verpasst he ran like crazy, but still missed the train2) (fam: völlig wirr, absurd) crazy, mad;wer ist denn auf diese \irrsinnige Idee gekommen? who thought up this crazy idea?;völliger Quatsch, der Vorschlag ist ganz einfach \irrsinnig utter rubbish, the suggestion is quite simply crazy;ich werde noch völlig \irrsinnig in diesem Haushalt! I'll go completely crazy in this household!3) (fam: stark, intensiv) terrific, tremendous;um diese Zeit ist immer ein \irrsinniger Verkehr there's always an incredible amount of traffic around this time;ich habe \irrsinnige Kopfschmerzen I've got a terrible headachedraußen ist es wieder \irrsinnig heiß it's terrifically hot outside again;mit meinem dünnen Hemd habe ich \irrsinnig gefroren I was terribly cold with my thin shirt on;der Zahn tut \irrsinnig weh the tooth is hurting terribly;das schmerzt wie \irrsinnig! it's hurting like mad! -
13 bueno
adj.1 good, fine, okay.2 good-hearted, decent, kind, good.3 good, suitable, wholesome.4 favorable, good.intj.1 okay.2 now then.3 hello.* * *► adjetivo1 (gen) good2 (persona - amable) kind; (- agradable) nice, polite3 (tiempo) good, nice4 (apropiado) right, suitable; (correcto) right5 (de salud) well■ ¿ya estás buena? are you better now?6 (grande) big; (considerable) considerable► interjección ¡bueno!1 (sorpresa) well, very well; (de acuerdo) all right!\de buenas a primeras familiar all of a sudden, just like thatestar bueno,-a to be in good health 2 familiar to be good-lookingestar de buen ver to be good-lookingpor la buenas willingly¡ésta sí que es buena! familiar that's a good one!buen humor good humour (US humor)buenas noches good eveningbuenas tardes good afternoonbuenos días good morningla buena mesa good food* * *(f. - buena)adj.1) good2) kind, nice3) large, considerable4) healthy, well* * *bueno, -a1. ADJ( antes de sm sing buen)1) [gen] good; [tiempo] fine, good, fairestá muy bueno este bizcocho — this sponge cake is lovely o really good
hace buen tiempo — the weather's fine o good o fair
la mano buena — hum the right hand
¡bueno está! — LAm that's enough!
¡qué bueno! — esp LAm excellent!, great!
lo bueno es que... — the best thing is that..., the best part is that...
lo bueno fue que ni siquiera quiso venir — the best thing o part was that he didn't even want to come
2) (=bondadoso) [persona] kind, goodfue muy bueno conmigo — he was very kind o good to me
es buena persona — he's a nice person, he's a good sort
3) (=apropiado) good4) [de salud]5) * (=atractivo)está muy bueno — he's a bit of all right *, he's gorgeous *
6) (=considerable) good, largeun buen número de... — a good o large number of...
un buen trozo de... — a nice big piece of...
7) iró¡buen conductor! — a fine driver you are!, some driver you are!
¡esa sí que es buena! — that's a good one!
¡buena la has liado o hecho! — you've really gone and done it now!
¡en buen lío me he metido! — I've got myself into a fine mess!
¡estaría bueno! — * I should hope not!
estaría bueno que... — it would be just great if...
luego verás lo que es bueno — * then you'll see
le pusieron bueno — * (=lo pegaron) they beat the living daylights out of him *; (=lo criticaron) they slagged him off *
8) [en saludos]¡buenas! — hello!
buenas tardes — [a primera hora] good afternoon; [más tarde] good evening
¿qué hay de bueno? — what's new?
9)por las buenas —
si no me obedeces por las buenas, tendrás que hacerlo por las malas — you can either do as I say willingly, or I'll have to force you to do it
2.ADV¡bueno! — all right!, O.K.!; Méx (Telec) hello!
bueno, pues... — well...
bueno, resulta que... — well, it so happens that...
bueno, ¿y qué? — well, so what?, well?
¡pero bueno, cómo puedes ser tan bruto! — honestly, how can you be so stupid!
pero bueno, no nos vamos a meter en historias — but anyway, let's not go into this
3. SM / F1)el bueno — [de la película] the goody *, the good guy *
2)* * *I- na adjetivo[ buen is used before masculine singular nouns]1)a) [ser] ( de calidad) <hotel/producto> goodb) ( valioso) goodbuenos consejos — good o useful advice
c) (válido, correcto) <razón/excusa> goodbueno está lo bueno (pero no lo demasiado) — (fam) you can have too much of a good thing
2)a) [ser] ( competente) <médico/alumno> goodser bueno para algo: es muy buena para los negocios — she's got a very good head for business
b) <padre/marido/amigo> goodc) (eficaz, efectivo) <remedio/método> goodes bueno para la gripe/los dolores de cabeza — it's good for the flu/headaches
3) ( favorable) <oferta/suerte> gooden las buenas — (CS) in the good times
estar de buenas — ( de buen humor) (fam) to be in a good mood; ( afortunado) (Col fam) to be lucky
4) [ser] ( conveniente) good5) (ingenioso, divertido) <chiste/idea> good, great (colloq)lo bueno fue que... — the funny thing was...
6)a) ( agradable) niceser bueno — to be good, be nice; (- de algo en particular)
estar bueno — to be good, be nice
c)qué bueno! — (AmL) great!
7) [estar] ( en buen estado)esta leche no está buena — this milk is off o sour
¿este pescado estará bueno? — do you think this fish is all right?
8) [estar] (fam) ( sexualmente atractivo)está muy buena — she's gorgeous (colloq)
está buenísimo — he's really gorgeous o hunky (colloq)
9) (saludable, sano) <costumbre/alimentación> goodbueno y sano — (Chi) ( sin novedad) safe and sound; ( sobrio) sober
10) (en fórmulas, saludos) goodbuenos días! or (RPl) buen día! — good morning
buenas tardes! — ( temprano) good afternoon; ( más tarde) good evening
buenas noches! — ( al llegar) good evening; ( al despedirse) good night
buen provecho! — enjoy your meal, bon appetit
de buenas a primeras — ( de repente) suddenly
11)a) [ser] ( en sentido ético) goodb) [ser] < niño> good12) (iró & fam)estaría bueno que ahora dijera que no! — it'd be just great if he said no now! (iro & colloq)
de los buenos/de las buenas — (fam)
13) (delante del n) ( uso enfático)14)un buen día se va a cansar y... — one day o one of these days she's going to get fed up and...
un buen día llegó y dijo... — one (fine) day she came home and said...
•II- na masculino, femeninoa) (hum o leng infantil) (en películas, cuentos) goody (colloq)b) (bonachón, buenazo)IIIel bueno de Juan/la buena de Pilar — good old Juan/Pilar
1)a) (expresando conformidad, asentimiento) OK (colloq), all right¿un café? - bueno — coffee? - OK o all right
b) (expresando duda, indecisión, escepticismo) wellbueno... ¿qué quieres que te diga? — well... what can I say?
c) ( expresando resignación)bueno, otra vez será — never mind, maybe next time
2)a) ( expresando irritación)bueno, se acabó a la cama! — right, that's it, bed!
pero, bueno ¿lo quiere o no? — well, do you want it or not?
y bueno! ¿qué querías que hiciera? — (RPl) well, what did you expect me to do?
b) (expresando sorpresa, desagrado) (well) really!bueno! esto era lo único que faltaba — (iró) oh, great! that's all we needed (iro)
3)a) ( introduciendo o reanudando un tema) now then, right thenbueno, ¿dónde estábamos? — now (then) o right (then), where were we?
b) ( calificando lo expresado) wellno es un lugar turístico, bueno, no lo era — it isn't a tourist resort, well o at least, it didn't use to be
4) (Méx) ( al contestar el teléfono)* * *= fantastic, good [better -comp., best -sup.], neat [neater -comp., neatest -sup.], nice, sound [sounder -comp., soundest -sup.], seemly, decent, creditable, fantastical, good-natured, good-hearted, kind [kinder -comp., kindest -sup.].Ex. GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.Ex. A good thesaurus is a list that has been compiled to serve in the retrieval environment in which it is called upon to operate.Ex. What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.Ex. One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said ' Nice tits, uh?'.Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex. They were the first cloth bindings that were intended to compete with paper boards as seemly but inexpensive covers for ordinary books.Ex. At present, the Internet's international expansion is hampered by the lack of a good supporting infrastructure, namely a decent telephone system.Ex. Maybe there is not creditable model, but a lot of publishers are trying to be the onw who discovers the best approach.Ex. Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.Ex. The illustrations were projected on a large screen and the children were able to see that it was a locus amoenus and a reflection of the character of the good-natured host.Ex. Relaxing, joking and just being around guys and gals who are good-hearted people was just the ticket we needed.Ex. I would like to extend my thanks to our host who was kind enough to invite me.----* a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.* acabarse la buena racha = the good times + run out.* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* actuar de buena fe = act in + good faith.* a la buena de Dios = out in the cold.* algo bueno = a good thing.* amante de la buena bebida = drink enthusiast.* amante de la buena mesa = food enthusiast.* apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.* buen = good [better -comp., best -sup.].* buena calidad = goodness.* buena causa = good cause.* buena comida, la = good food.* buena compañía = good company.* buena compra = good buy.* buena condición física = physical fitness.* buena decisión = good judgement.* buena disposición = good nature, goodwill [good will], readiness.* Posesivo + buena estrella = Posesivo + lucky star.* buena fama = well respected, good repute, good reputation.* buena fe = goodwill [good will].* buena forma física = fitness, physical fitness.* buena fortuna = good fortune.* buena idea = cool idea.* buena influencia = good influence.* buen ajuste = good fit.* buen amigo = good friend.* buena oferta = good deal.* buena racha = winning streak.* buena relación = rapport.* buena relación calidad-precio = value for money.* buena reputación = well respected, good repute, good reputation.* buena salud = good health.* buenas costumbres = propriety, mores, decorum.* buenas noticas, las = good word, the.* buenas noticias = glad tidings.* buenas prácticas = best practices.* buena suerte = good luck!, good fortune, good luck.* ¡buena suerte! = break a leg!.* buena suma de dinero = hefty sum of money.* buenas vibraciones = vibrations, good vibes.* buena tierra = good soil.* buena vecindad = neighbourliness [neighborliness, -USA].* buena vida = good life.* buena voluntad = goodwill [good will].* buen camino, el = straight and narrow (path), the.* buen carácter = good humour.* buen comedor = hearty eater.* buen estado físico = fitness, physical fitness.* buen funcionamiento = smooth-running.* buen gusto, el = good taste.* buen humor = cheerfulness, good humour.* buen juicio = good judgement.* bueno de la película, el = good guy, the.* bueno, el = good guy, the.* Buenos Aires = Buenos Aires.* buenos días = good morning.* buenos, los = goodies, the.* buenos propósitos de Año Nuevo = New Year's resolution.* buenos tiempos = good times.* buen partido = eligible party, eligible bachelor.* buen ritmo de aprendizaje = learning curve.* buen rollo = good vibes.* buen samaritano = good samaritan.* buen sitio para pescar = fishing spot.* buen tiempo = fair weather.* buen tirador = good shot.* buen tocho de dinero = hefty sum of money.* buen trabajador = hard worker.* causar buena impresión = impress, come across.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* código de buenas prácticas = code of practice, code of good practice.* comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing.* con buena fama = respected.* con buena reputación = respected, reputable.* con buenas conexiones = well-connected.* con buenas intenciones = in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning.* con buen gusto = tastefully.* con buen humor = good-humouredly.* con buenos contactos = well-connected.* con buenos modales = politely.* conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.* con tan buenos resultados = to such good effect.* contar con el visto bueno = meet with + approval.* contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* con una buena financiación = well-funded.* con una buena plantilla = well-staffed.* con un buen nivel = fluent.* cosecha extraordinariamente buena = bumper crop.* crear una buena impresión en = make + a good impression on.* dar buen uso a Algo = put to + good use.* dar el visto bueno = approve.* dar el visto bueno a una factura = clear + invoice.* darle un buen repaso a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dar una buena paliza = whitewash, thrash.* de buena calidad = good-quality.* de buena disposición = good-natured.* de buena fama = of good repute.* de buena fe = bona fide, in good faith.* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.* de buena reputación = of good repute.* de buenas = on good terms.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].* de buena voluntad = in good faith.* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted, big-hearted.* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.* de buen gusto = tasteful.* de buen humor = good-humouredly, good-humoured, in good humour.* de buenos modales = well-mannered.* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].* de buen ver = good looking.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* desempeñar una buena función = produce + the goods.* desviarse del buen camino = go off + the rails.* difundir buena imagen de = earn + credit for.* disfrutar de buena salud = be in good health.* echar una buena bronca = give + Nombre + a good roasting.* el bueno de + Nombre = good old + Nombre.* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.* empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing, hit + the ground running.* en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.* en buena forma = in good nick.* en buena parte = for the most part.* en buenas condiciones para navegar = seaworthy.* en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.* en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.* en buen estado de funcionamiento = in good working condition.* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.* en sus buenos tiempos = in + Posesivo + heyday.* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* estar de buen humor = be high.* estar en buenas manos = be in safe hands.* estar en estado de buena esperanza = have + a bun in the oven, be up the spout.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* estudiante con buenas notas = high achiever.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* hacer buenas migas = hit it off.* hacer buen uso de Algo = put to + good use.* hacer un buen trabajo = do + a good job.* ir por buen camino = be on the right track.* ir por el buen camino = be right on track.* la buena noticia = the good news.* llever a buen término = bring to + a close.* lo bueno de = the beauty of.* lo bueno es que = the good news is (that)..., on the positive side, on the bright side.* lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.* lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.* lo que es bueno para uno es bueno para otro = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.* los buenos tiempos = the good old days.* luchar por una buena causa = fight + the good fight.* mamá pija y tía buena = yummy mummy.* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.* mantenerse en buen estado físico = keep + fit.* más bueno que un pan = as good as gold.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.* no caer en buenas manos = fall into + the wrong hands.* no ser lo suficientemente bueno = not be good enough.* no ser tan bueno como se dice = not + it's cracked up to be.* no tan bueno = not-so-good.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* no ver buenos ojos = not take + kindly to.* obrar de buena fe = act in + good faith.* obras son amores y no buenas razones = actions speak louder than words.* otro bueno + Nombre = the next best + Nombre.* parecer bueno = look + good.* Participio Pasado + bastante bueno = decently + Participio Pasado.* pasar un buen rato = disport + Reflexivo.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* por buena dirección = a step in the right direction.* por buen camino = a step in the right direction.* por las buenas o por las malas = by hook or by crook.* presentar un buen aspecto = look + good.* provisto de buenos fondos = stockholding.* que no haya noticias es buena señal = no news is good news.* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.* racha de buena suerte = winning streak.* realizar una buena labor = produce + the goods.* recibir + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.* saber de buena boca = have + it on good word.* saber de buena tinta = have + it on good word.* seguir con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.* seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.* ser algo bueno = be a good thing.* ser buenísimo + Gerundio = be terrific at + Gerundio.* ser bueno = make + good + Nombre.* ser bueno en = be good at.* ser bueno para Alguien = be to + Posesivo + advantage.* ser muy buena señal = bode + well.* ser tan buen momento como cualquier otro = be as good a time as any.* ser una buena época = be a good time.* ser una buena ocasión para + Infinitivo = be a good time to + Infinitivo.* ser un buen chico = be a sport.* ser un buen comedor = be a hearty eater.* ser un momento tan bueno como cualqu = be as good a time as any.* si hace buen tiempo = weather permitting.* tan bueno como ningún otro = as good as any.* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* tener buen apetito = have + a good appetite.* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.* tener buenas perspectivas para = be well-placed to.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener una buena disposición = be well disposed.* tener un buen aspecto = look + good.* tener un buen concepto de Alguien = hold in + high regard.* tener un buen día = have + a good day.* tener un buen saque = be a hearty eater.* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* tía buena = hottie [hotty], crumpet.* tierra buena = good soil.* tío bueno = stud, hunk, hunk of a man, hottie [hotty].* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.* una buena alternativa a = the next best thing to.* una buena cantidad de = a fair amount of.* una buena cosa = a good thing.* una buena forma de empezar = a good way to start.* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.* una buena pesca = a good catch.* un buen lugar de partida = a good place to start.* un buen número de = a good number of.* un buen partido = a good catch.* usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.* venir con buenas intenciones = come in + peace.* visto bueno = approval, endorsement, seal of approval.* * *I- na adjetivo[ buen is used before masculine singular nouns]1)a) [ser] ( de calidad) <hotel/producto> goodb) ( valioso) goodbuenos consejos — good o useful advice
c) (válido, correcto) <razón/excusa> goodbueno está lo bueno (pero no lo demasiado) — (fam) you can have too much of a good thing
2)a) [ser] ( competente) <médico/alumno> goodser bueno para algo: es muy buena para los negocios — she's got a very good head for business
b) <padre/marido/amigo> goodc) (eficaz, efectivo) <remedio/método> goodes bueno para la gripe/los dolores de cabeza — it's good for the flu/headaches
3) ( favorable) <oferta/suerte> gooden las buenas — (CS) in the good times
estar de buenas — ( de buen humor) (fam) to be in a good mood; ( afortunado) (Col fam) to be lucky
4) [ser] ( conveniente) good5) (ingenioso, divertido) <chiste/idea> good, great (colloq)lo bueno fue que... — the funny thing was...
6)a) ( agradable) niceser bueno — to be good, be nice; (- de algo en particular)
estar bueno — to be good, be nice
c)qué bueno! — (AmL) great!
7) [estar] ( en buen estado)esta leche no está buena — this milk is off o sour
¿este pescado estará bueno? — do you think this fish is all right?
8) [estar] (fam) ( sexualmente atractivo)está muy buena — she's gorgeous (colloq)
está buenísimo — he's really gorgeous o hunky (colloq)
9) (saludable, sano) <costumbre/alimentación> goodbueno y sano — (Chi) ( sin novedad) safe and sound; ( sobrio) sober
10) (en fórmulas, saludos) goodbuenos días! or (RPl) buen día! — good morning
buenas tardes! — ( temprano) good afternoon; ( más tarde) good evening
buenas noches! — ( al llegar) good evening; ( al despedirse) good night
buen provecho! — enjoy your meal, bon appetit
de buenas a primeras — ( de repente) suddenly
11)a) [ser] ( en sentido ético) goodb) [ser] < niño> good12) (iró & fam)estaría bueno que ahora dijera que no! — it'd be just great if he said no now! (iro & colloq)
de los buenos/de las buenas — (fam)
13) (delante del n) ( uso enfático)14)un buen día se va a cansar y... — one day o one of these days she's going to get fed up and...
un buen día llegó y dijo... — one (fine) day she came home and said...
•II- na masculino, femeninoa) (hum o leng infantil) (en películas, cuentos) goody (colloq)b) (bonachón, buenazo)IIIel bueno de Juan/la buena de Pilar — good old Juan/Pilar
1)a) (expresando conformidad, asentimiento) OK (colloq), all right¿un café? - bueno — coffee? - OK o all right
b) (expresando duda, indecisión, escepticismo) wellbueno... ¿qué quieres que te diga? — well... what can I say?
c) ( expresando resignación)bueno, otra vez será — never mind, maybe next time
2)a) ( expresando irritación)bueno, se acabó a la cama! — right, that's it, bed!
pero, bueno ¿lo quiere o no? — well, do you want it or not?
y bueno! ¿qué querías que hiciera? — (RPl) well, what did you expect me to do?
b) (expresando sorpresa, desagrado) (well) really!bueno! esto era lo único que faltaba — (iró) oh, great! that's all we needed (iro)
3)a) ( introduciendo o reanudando un tema) now then, right thenbueno, ¿dónde estábamos? — now (then) o right (then), where were we?
b) ( calificando lo expresado) wellno es un lugar turístico, bueno, no lo era — it isn't a tourist resort, well o at least, it didn't use to be
4) (Méx) ( al contestar el teléfono)* * *el bueno(n.) = good guy, theEx: From the viewpoint of periodical prices, learned society publishers are the ' good guys' and libraries should switch from commercial publishers to learned society publishers in order to reduce costs.
= fantastic, good [better -comp., best -sup.], neat [neater -comp., neatest -sup.], nice, sound [sounder -comp., soundest -sup.], seemly, decent, creditable, fantastical, good-natured, good-hearted, kind [kinder -comp., kindest -sup.].Ex: GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.
Ex: A good thesaurus is a list that has been compiled to serve in the retrieval environment in which it is called upon to operate.Ex: What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.Ex: One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said ' Nice tits, uh?'.Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex: They were the first cloth bindings that were intended to compete with paper boards as seemly but inexpensive covers for ordinary books.Ex: At present, the Internet's international expansion is hampered by the lack of a good supporting infrastructure, namely a decent telephone system.Ex: Maybe there is not creditable model, but a lot of publishers are trying to be the onw who discovers the best approach.Ex: Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.Ex: The illustrations were projected on a large screen and the children were able to see that it was a locus amoenus and a reflection of the character of the good-natured host.Ex: Relaxing, joking and just being around guys and gals who are good-hearted people was just the ticket we needed.Ex: I would like to extend my thanks to our host who was kind enough to invite me.* a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.* acabarse la buena racha = the good times + run out.* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* actuar de buena fe = act in + good faith.* a la buena de Dios = out in the cold.* algo bueno = a good thing.* amante de la buena bebida = drink enthusiast.* amante de la buena mesa = food enthusiast.* apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.* buen = good [better -comp., best -sup.].* buena calidad = goodness.* buena causa = good cause.* buena comida, la = good food.* buena compañía = good company.* buena compra = good buy.* buena condición física = physical fitness.* buena decisión = good judgement.* buena disposición = good nature, goodwill [good will], readiness.* Posesivo + buena estrella = Posesivo + lucky star.* buena fama = well respected, good repute, good reputation.* buena fe = goodwill [good will].* buena forma física = fitness, physical fitness.* buena fortuna = good fortune.* buena idea = cool idea.* buena influencia = good influence.* buen ajuste = good fit.* buen amigo = good friend.* buena oferta = good deal.* buena racha = winning streak.* buena relación = rapport.* buena relación calidad-precio = value for money.* buena reputación = well respected, good repute, good reputation.* buena salud = good health.* buenas costumbres = propriety, mores, decorum.* buenas noticas, las = good word, the.* buenas noticias = glad tidings.* buenas prácticas = best practices.* buena suerte = good luck!, good fortune, good luck.* ¡buena suerte! = break a leg!.* buena suma de dinero = hefty sum of money.* buenas vibraciones = vibrations, good vibes.* buena tierra = good soil.* buena vecindad = neighbourliness [neighborliness, -USA].* buena vida = good life.* buena voluntad = goodwill [good will].* buen camino, el = straight and narrow (path), the.* buen carácter = good humour.* buen comedor = hearty eater.* buen estado físico = fitness, physical fitness.* buen funcionamiento = smooth-running.* buen gusto, el = good taste.* buen humor = cheerfulness, good humour.* buen juicio = good judgement.* bueno de la película, el = good guy, the.* bueno, el = good guy, the.* Buenos Aires = Buenos Aires.* buenos días = good morning.* buenos, los = goodies, the.* buenos propósitos de Año Nuevo = New Year's resolution.* buenos tiempos = good times.* buen partido = eligible party, eligible bachelor.* buen ritmo de aprendizaje = learning curve.* buen rollo = good vibes.* buen samaritano = good samaritan.* buen sitio para pescar = fishing spot.* buen tiempo = fair weather.* buen tirador = good shot.* buen tocho de dinero = hefty sum of money.* buen trabajador = hard worker.* causar buena impresión = impress, come across.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* código de buenas prácticas = code of practice, code of good practice.* comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing.* con buena fama = respected.* con buena reputación = respected, reputable.* con buenas conexiones = well-connected.* con buenas intenciones = in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning.* con buen gusto = tastefully.* con buen humor = good-humouredly.* con buenos contactos = well-connected.* con buenos modales = politely.* conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.* con tan buenos resultados = to such good effect.* contar con el visto bueno = meet with + approval.* contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* con una buena financiación = well-funded.* con una buena plantilla = well-staffed.* con un buen nivel = fluent.* cosecha extraordinariamente buena = bumper crop.* crear una buena impresión en = make + a good impression on.* dar buen uso a Algo = put to + good use.* dar el visto bueno = approve.* dar el visto bueno a una factura = clear + invoice.* darle un buen repaso a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dar una buena paliza = whitewash, thrash.* de buena calidad = good-quality.* de buena disposición = good-natured.* de buena fama = of good repute.* de buena fe = bona fide, in good faith.* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.* de buena reputación = of good repute.* de buenas = on good terms.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].* de buena voluntad = in good faith.* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted, big-hearted.* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.* de buen gusto = tasteful.* de buen humor = good-humouredly, good-humoured, in good humour.* de buenos modales = well-mannered.* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].* de buen ver = good looking.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* desempeñar una buena función = produce + the goods.* desviarse del buen camino = go off + the rails.* difundir buena imagen de = earn + credit for.* disfrutar de buena salud = be in good health.* echar una buena bronca = give + Nombre + a good roasting.* el bueno de + Nombre = good old + Nombre.* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.* empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing, hit + the ground running.* en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.* en buena forma = in good nick.* en buena parte = for the most part.* en buenas condiciones para navegar = seaworthy.* en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.* en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.* en buen estado de funcionamiento = in good working condition.* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.* en sus buenos tiempos = in + Posesivo + heyday.* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* estar de buen humor = be high.* estar en buenas manos = be in safe hands.* estar en estado de buena esperanza = have + a bun in the oven, be up the spout.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* estudiante con buenas notas = high achiever.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* hacer buenas migas = hit it off.* hacer buen uso de Algo = put to + good use.* hacer un buen trabajo = do + a good job.* ir por buen camino = be on the right track.* ir por el buen camino = be right on track.* la buena noticia = the good news.* llever a buen término = bring to + a close.* lo bueno de = the beauty of.* lo bueno es que = the good news is (that)..., on the positive side, on the bright side.* lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.* lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.* lo que es bueno para uno es bueno para otro = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.* los buenos tiempos = the good old days.* luchar por una buena causa = fight + the good fight.* mamá pija y tía buena = yummy mummy.* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.* mantenerse en buen estado físico = keep + fit.* más bueno que un pan = as good as gold.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.* no caer en buenas manos = fall into + the wrong hands.* no ser lo suficientemente bueno = not be good enough.* no ser tan bueno como se dice = not + it's cracked up to be.* no tan bueno = not-so-good.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* no ver buenos ojos = not take + kindly to.* obrar de buena fe = act in + good faith.* obras son amores y no buenas razones = actions speak louder than words.* otro bueno + Nombre = the next best + Nombre.* parecer bueno = look + good.* Participio Pasado + bastante bueno = decently + Participio Pasado.* pasar un buen rato = disport + Reflexivo.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* por buena dirección = a step in the right direction.* por buen camino = a step in the right direction.* por las buenas o por las malas = by hook or by crook.* presentar un buen aspecto = look + good.* provisto de buenos fondos = stockholding.* que no haya noticias es buena señal = no news is good news.* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.* racha de buena suerte = winning streak.* realizar una buena labor = produce + the goods.* recibir + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.* saber de buena boca = have + it on good word.* saber de buena tinta = have + it on good word.* seguir con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.* seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.* ser algo bueno = be a good thing.* ser buenísimo + Gerundio = be terrific at + Gerundio.* ser bueno = make + good + Nombre.* ser bueno en = be good at.* ser bueno para Alguien = be to + Posesivo + advantage.* ser muy buena señal = bode + well.* ser tan buen momento como cualquier otro = be as good a time as any.* ser una buena época = be a good time.* ser una buena ocasión para + Infinitivo = be a good time to + Infinitivo.* ser un buen chico = be a sport.* ser un buen comedor = be a hearty eater.* ser un momento tan bueno como cualqu = be as good a time as any.* si hace buen tiempo = weather permitting.* tan bueno como ningún otro = as good as any.* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* tener buen apetito = have + a good appetite.* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.* tener buenas perspectivas para = be well-placed to.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener una buena disposición = be well disposed.* tener un buen aspecto = look + good.* tener un buen concepto de Alguien = hold in + high regard.* tener un buen día = have + a good day.* tener un buen saque = be a hearty eater.* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* tía buena = hottie [hotty], crumpet.* tierra buena = good soil.* tío bueno = stud, hunk, hunk of a man, hottie [hotty].* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.* una buena alternativa a = the next best thing to.* una buena cantidad de = a fair amount of.* una buena cosa = a good thing.* una buena forma de empezar = a good way to start.* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.* una buena pesca = a good catch.* un buen lugar de partida = a good place to start.* un buen número de = a good number of.* un buen partido = a good catch.* usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.* venir con buenas intenciones = come in + peace.* visto bueno = approval, endorsement, seal of approval.* * *A1 [ SER] (de calidad) ‹hotel/producto› goodtiene buena memoria she has a good memorysiempre lleva ropa buena he always wears good-quality clotheshizo un buen trabajo she did a good job¿es bueno o de bisutería? is it real or imitation?lo bueno si breve dos veces bueno brevity is the soul of wit2 (valioso) good¡qué buena idea! what a good idea!me dio muy buenos consejos she gave me (some) very good o useful advice3 (válido, correcto) ‹razón/excusa› good¿tienes buena hora or hora buena? do you have the right o correct time?la bola fue buena the ball was inbueno está lo bueno (pero no lo demasiado) ( fam); you can have too much of a good thingB1 [ SER] (competente) ‹médico/alumno› goodcomo secretaria es muy buena she's a very good secretaryes muy buena en francés she's very good at French2 ‹padre/marido/amigo› good3 (eficaz, efectivo) ‹remedio/método› good ser bueno PARA algo to be good for sthes bueno para el hígado it's good for the liverC (favorable) ‹oferta/suerte› goodtraigo buenas noticias I have good news (for you)la novela tuvo muy buena crítica the novel got very good reviews o was very well reviewedestán en buena posición económica they're comfortably offen las buenas (CS); in the good timesestar en la buena (CS); to be having a lucky streak, be on a run of good luckhoy no estoy en la buena it's not my lucky daypor las buenas: si no lo hace por las buenas … if he won't do it willingly …intenta convencerlo por las buenas try persuading him nicelyD [ SER] (conveniente) goodno es buena hora para llamar it's not a good time to phonesería bueno que hablaras con él it would be a good idea o thing if you spoke to himno es bueno comer tanto it isn't good for you to eat so muchE (ingenioso, divertido) ‹chiste/idea› good, great ( colloq)lo bueno fue que ella tampoco tenía ni idea the funny thing was she didn't have a clue eitherF1 (agradable) nice¡qué buena pinta tiene esa ensalada! that salad looks delicious o really goodhace muy buen tiempo the weather's lovely o very nicehace bueno ( Esp); it's a nice day2 (agradable al paladar — en general) ser bueno; to be delicious, be nice (— de algo en particular) estar bueno; to be good, be delicious, be niceel guacamole es buenísimo guacamole is delicious o really nice¡qué buena está la carne/esta pera! the meat/this pear is deliciousla paella no te quedó or salió tan buena como la última vez the paella didn't turn out as well as last time3¡qué bueno! ( AmL); great!¡qué bueno que se te ocurrió traerlo! it's a good thing you thought of bringing itG [ ESTAR](en buen estado): esta leche no está buena this milk is off o has gone offestos zapatos todavía están buenos these shoes are still OK o still have some wear in them¿este pescado estará bueno? do you think this fish is all right?H [ ESTAR] ( fam)(sexualmente atractivo): está muy buena she's quite a looker (sl), she's gorgeous ( colloq), she's a bit of all right ( BrE sl)está buenísimo he's really gorgeous o dishy o hunky ( colloq), he's a real looker (sl), he's a bit of all right ( BrE sl)I(saludable, sano): tiene muy buen semblante she looks very wellháblale por el oído bueno speak to him in his good earaún no está bueno del todo ( Esp); he still hasn't recovered completely o isn't completely betterJ (en fórmulas, saludos) good¡buenos días! or ( RPl) ¡buen día! good morning¡buenas tardes! (temprano) good afternoon; (más tarde) good evening¡buenas noches! (al llegar) good evening; (al despedirse) good nightdale las buenas noches a la abuela say good night to Grandma¡buen viaje! have a good journey!¡buen provecho! enjoy your meal, bon appetitde buenas a primeras (de repente) suddenly, all of a sudden, without warningno lo puedo decidir así, de buenas a primeras I can't make up my mind just like thatA [ SER] (en sentido ético) ‹persona› good; ‹conducta/obra/acción› goodfueron muy buenos conmigo they were very good to meun buen hombre a good mandígame, buen hombre … tell me, my good man …B [ SER] ‹niño› goodsé buenito y no hagas ruido be a good little boy and don't make any noiseA ( iró fam):¡estás tú buena si crees que te va a ayudar! you must be crazy if you think he's going to help you¡estaría bueno que ahora dijera que no! it'd be just great if he said no now! ( iro colloq)¡en buena nos hemos metido! this is a fine mess we've got(ten) ourselves intode los buenos/de las buenas ( fam): nos echó un sermón de los buenos she gave us a real dressing-down ( colloq)B ( delante del n)(uso enfático): se llevó un buen susto she got a terrible frightlo que necesita es una buena paliza what he needs is a good thrashingse metió en un buen lío he got himself into a fine messtodavía nos falta un buen trecho we still have a fair way to gouna buena cantidad a lot, a fair amountCun buen día one dayun buen día se va a cansar y … one day o one of these days she's going to get fed up and …un buen día llegó y dijo … one (fine) day she came home and said …Compuestos:feminine physical fitnessestá en muy buenoa forma she's very fit, she's in very good shapela buenoa mesa good cookinges un amante de la buenoa mesa he's a lover of good food o cookingla Buenoa Nueva the Good News¡buenoa pieza resultó ser Ernesto! a fine one o a right one Ernesto turned out to be! ( colloq)la buenoa vida the good lifemasculine good nameel Buen Pastor the good Shepherdmasculine, femininelos buenos y los malos the goodies and the baddies ( colloq hum), the good guys and the bad guys ( colloq)2(bonachón, buenazo): el bueno de Juan/la buena de Pilar good old Juan/PilarA1 (expresando conformidad, asentimiento) OK ( colloq), all right¿un café? — bueno coffee? — OK o all right2 (expresando duda, indecisión) well3(expresando resignación): bueno, otra vez será never mind, maybe next time4 (expresando escepticismo) well5 (intentando calmar a algn) okay, all rightbueno, bueno, tranquilízate okay, okay, calm down o all right, calm downB1(expresando irritación): bueno, se acabó, ¡a la cama! right, that's it, bed!¡bueno, ya está bien! ¡os calláis los dos! right, that's enough, be quiet the pair of you!pero, bueno, ¿lo quiere o no lo quiere? well, do you want it or not?¡y bueno! ¿qué querías que hiciera? ( RPl); well, what did you expect me to do?2 (expresando sorpresa, desagrado) (well) really!¡bueno!, ¿qué manera de hablar es ésa? really! that's no way to talk!C1 (introduciendo o reanudando un tema) now then, right thenbueno, ¿dónde estábamos? now (then) o right (then), where were we?2(calificando lo expresado): no es un lugar turístico, bueno, no lo era it isn't a tourist resort, well o at least o at any rate, it didn't use to beera amarillo, bueno, más bien naranja it was yellow; well, actually it was more like orangeD* * *
bueno 1◊ -na adjetivo buen is used before masculine singular nouns
1 [ser]
la buena mesa good cooking
◊ es bueno para la gripe/los dolores de cabeza it's good for the flu/headaches
◊ un buen padre/amigo he's a good father/friend;
es muy buena en francés she's very good at French;
es buena para los negocios she's got a good head for business
◊ fueron muy buenos conmigo they were very good o kind to me
no es bueno comer tanto it isn't good to eat so much;
es bueno para la salud it's good for your health;
su inglés es bueno her English is good
2
( en particular)
el guacamole es buenísimo guacamole is really good;
esta sopa está muy buena this soup is very good
3 [estar]
◊ esta leche no está buena this milk is off o sourb) (fam) ( sexualmente atractivo):
4 (saludable, sano) ‹costumbre/alimentación› good;
5
◊ ¡buenos días! good morning;
¡buenas tardes! ( temprano) good afternoon;
( más tarde) good evening;◊ ¡buenas noches! ( al llegar) good evening;
( al despedirse) good night;◊ ¡buen viaje! have a good trip!;
¡buen provecho! enjoy your meal
un buen día one dayc)◊ ¡qué bueno! (AmL) greatd)
por las buenas willingly
■ sustantivo masculino, femenino
b) (bonachón, buenazo):◊ el bueno de Juan/la buena de Pilar good old Juan/Pilar
bueno 2 interjección
1
(— conformidad) OK (colloq), all right;◊ ¿un café? — bueno coffee? — OK o all rightb) ( expresando resignación):◊ bueno, otra vez será never mind, maybe next timec) ( expresando irritación):◊ bueno, se acabó ¡a la cama! right, that's it, bed!;
¡y bueno! ¿qué querías que hiciera? (RPl) well, what did you expect me to do?
2 (Méx) ( al contestar el teléfono)◊ ¡bueno! hello
bueno,-a
I adjetivo
1 good
un café muy bueno, a very good coffee
2 (bondadoso, bonachón) good, kind: es muy buena persona, she's a very kind soul
3 (saludable) well, in good health: el niño se pondrá bueno en unos días, the child will be well again in a few days
4 Meteor (apacible) good
hoy hace muy buena noche, it's a lovely night tonight
5 (rico, sabroso) good, nice: la cena estaba muy buena, the dinner was delicious
6 (conveniente, provechoso) good: no es bueno que leas con esa luz, it's not good for you to read in this light
sería bueno que nos reuniéramos los lunes, it would be a good idea if we met on Mondays
7 (grande) considerable: un buen montón de dinero, a considerable amount of money
8 fam (macizo) gorgeous, sexy: Javier está muy bueno, Javier's gorgeous
9 irón fine, real: armó un buen jaleo, he kicked up quite a fuss
¡en buen lío nos hemos metido!, that's a fine mess we've got ourselves into!
II sustantivo masculino y femenino (cándido, buenazo) el bueno de Pedro, good old Pedro
III exclamación ¡bueno!, (vale) all right, OK
(sorpresa) ¡bueno!, no me digas que te vas a casar, well!, don't tell me you're getting married!
♦ Locuciones: ¡buena la hemos hecho!, that's done it!
¡buenas!, hello!
dar algo por bueno, to approve sthg
estar de buenas, to be in a good mood
¡estaría bueno!, I should jolly well hope not!
librarse de una buena, to get off scot free
de buenas a primeras, suddenly, all at once
por las buenas, willingly
' bueno' also found in these entries:
Spanish:
admitir
- buen
- buena
- campeonato
- canela
- en
- enrollada
- enrollado
- estar
- estival
- excedente
- fantástica
- fantástico
- formidable
- infravalorar
- infravalorarse
- inmejorable
- magistral
- más
- mejor
- pan
- redundar
- saber
- saludable
- vista
- visto
- antología
- cara
- conmigo
- decir
- igualmente
- ir
- malo
- rollo
- ser
- súper
- y
English:
anyhow
- approval
- as
- assent
- beauty
- bright
- brilliant
- censor
- clear
- conducive
- connotation
- crush
- decent
- devil
- endorse
- endorsement
- fair
- fine
- good
- hot
- hunk
- indifferent
- nearly
- nice
- OK
- okay
- quite
- reasonable
- right
- satisfying
- seal
- short
- so
- something
- such
- sweet
- thick
- tick
- to
- upside
- well
- wind
- worthy
- allow
- all right
- anyway
- be
- better
- bill
- charitable
* * *bueno, -a buen is used instead of bueno before masculine singular nouns (e.g. buen hombre good man). The comparative form of bueno is mejor (better), and the superlative form is el mejor (masculine) or la mejor (feminine) (the best).♦ adj1. [en general] good;tu hijo es muy buen estudiante your son's a very good student;hacer ejercicio es bueno para la salud exercise is good for your health;la cena estaba muy buena the meal was very good;una buena oportunidad a good opportunity;los buenos tiempos the good times;¿tienes hora buena? do you have the right time?;el juez de silla señaló que la bola fue/no fue buena the umpire said the ball was good/called the ball out;golpeó la pelota con la pierna buena he struck the ball with his stronger foot;tener buena acogida to be well received;tener buen aspecto [persona] to look well;[cosa] to look good;ir por buen camino to be on the right track;tener buen concepto de to think highly of;creo que éste no es un buen momento para decírselo I don't think this is a good time to tell her;lo bueno si breve dos veces bueno you can have too much of a good thingel buen salvaje the noble savage;el buen samaritano the Good Samaritan2. [bondadoso, amable] kind, good;ser bueno con alguien to be good to sb;¡sé bueno! be good!3. [curado, sano] well, all right;ya estoy bueno I'm all right now;todavía no estoy bueno del todo I'm not completely better o recovered yet;ponerse bueno to get well4. [apacible] nice, fine;buen tiempo good o fine weather;hizo buen tiempo the weather was good;Esp¿hace bueno ahí fuera? is it nice out?5. [aprovechable] all right;[comida] fresh;esta lecha no está buena this milk is bad o offuna buena cantidad de comida a good o considerable amount of food;tiene una buena cantidad de libros she has a large amount of books, she has quite a few books;un buen susto a real fright;un buen lío a real o fine mess;un buen día se va a llevar un disgusto one of these days she's going to get a nasty shock;le cayó una buena reprimenda he got a stern ticking-off;le pegó un puñetazo de los buenos he punched her really hard, he gave her an almighty punch¡qué bueno está tu vecino! your neighbour's gorgeous o a real hunk!¡bueno es lo bueno! enough's enough!;¡bueno está! that's enough!;¡buen amigo te has echado! some friend he is!;¡buen granuja estás hecho! you rascal!, you're a real rascal!;librarse de una buena to have a lucky o narrow escape;de buena te libraste you had a lucky o narrow escape;¡si te pillo no te librarás de una buena! if I catch you, you'll be in for it!;estaría bueno that would really cap it all;si te crees que va a aceptar, estás bueno you're kidding yourself if you think she's going to accept;estamos buenos como tengamos que esperarle if we have to wait for him we've had it;poner bueno a alguien to criticize sb harshly9. [en saludos]¡buenas! hello!;¡buenas!, ¿qué tal? hi o hello, how are you?;¡buenos días!, RP [m5]¡buen día! good morning!;¡buenas tardes! [hasta las cinco] good afternoon!;[después de las cinco] good evening!;¡buenas noches! good night!;no me dio ni los buenos días she didn't even say good morning to me10. [en frases]¡buen provecho! enjoy your meal!;¡buen viaje! have a good trip!;de buen ver good-looking, attractive;de buena gana willingly;¡me comería un bocadillo de buena gana! I'd really like o Br I really fancy a sandwich!;lo hizo, y de buena gana he did it willingly;lo haría de buena gana, pero estoy ocupado I'd be pleased o more than happy to do it, but I'm busy;dar algo por bueno to approve sth;Am Famestar en la buena to be on a roll;lo bueno es que… the best thing about it is that…;prueba este pastel y verás lo que es bueno try this cake, it's excellent;Irónicocomo no me lo des, verás lo que es bueno if you don't give it to me, you'll be in for it♦ nm,flos buenos siempre ganan the good guys always win♦ adv1. [vale, de acuerdo] all right, O.K.;¿te acompaño hasta la esquina? – bueno would you like me to walk up to the corner with you? – O.K.;le pregunté si quería ayuda y me dijo que bueno I asked her if she needed any help and she said all right;¿quieres venir con nosotros? – bueno do you want to come with us? – if you like o sure;bueno, yo ya me voy right, I'm off now;¡te has equivocado! – bueno ¿y qué? you were wrong – yeah, so what?2. [pues] well;bueno, el caso es que… well, the thing is…3. Am [bien]¡qué bueno! (that's) great!;¡qué bueno que vinieron! I'm so glad that you could come!♦ interj1. [expresa sorpresa]¡bueno!, ¡qué alegría verte por aquí! hey, how nice to see you!;¡bueno, mira quien está aquí! well, look who's here!2. [expresa irritación]¡bueno!, ¡lo que faltaba! great, that's just what we needed!3. Col, Méx [al teléfono] hello♦ buenas nfplestar de buenas [bien dispuesto] to be in a good mood;de buenas a primeras [de repente] all of a sudden;[a simple vista] at first sight, on the face of it;así, de buenas a primeras, no sé qué decir I'm not sure I know what to say without thinking about it first;por las buenas willingly;intentamos persuadirlo por las buenas we tried to convince him the nice way;lo hará por las buenas o por las malas she'll do it whether she likes it or not;¿quieres hacerlo por las buenas o por las malas? do you want to do it the easy or the hard way?* * *I adj1 good;buena voluntad goodwill;lo bueno es que … the best thing about it is that …;estar de buenas be in a good mood;ponerse bueno get well;dar algo por bueno approve sth;ahora viene lo bueno irón here comes the good bit;¡ésta sí que es buena! irón fam that’s a good one!;¡estaría bueno! irón fam oh, terrific!;lo bueno, si breve, dos veces bueno brevity is the soul of wit2 ( bondadoso) kind;ser buena gente be nice3 ( sabroso) nice4:por las buenas willingly;por las buenas o por las malas whether we/they/etc like it or not;de buenas a primeras without warning;a la buena de Dios any which way, Br any old howII int:¡bueno! well!;¿bueno? Méx hello;¡buenas! hello!;bueno día good morning;buenas noches good evening;buenas tardes good evening* * *1) : gooduna buena idea: a good idea2) bondadoso: nice, kind3) apropiado: proper, appropriate4) sano: well, healthy5) : considerable, goodlyuna buena cantidad: a lot6)buenos días : hello, good day7)buenas tardes : good afternoon8)buenas noches : good evening, good nightbueno interj1) : OK!, all right!* * *bueno1 adj2. (agradable) nice¡estas fresas están buenas! these strawberries are nice!3. (atractivo) gorgeous / good looking4. (sano) bettercuando te pongas bueno, podrás salir a la calle you'll be able to go out when you get betterbueno2 adv (de acuerdo) OK / all rightbueno3 n (en una película) good guy -
14 dément
dément, e [demɑ̃, ɑ̃t]adjective( = fou) mad ; ( = incroyable) incredible ; ( = extravagant) (inf) [type, musique] weird (inf) ; [prix, projet] mad* * *
1.
démente demɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( fou) mad, insane2) (colloq) [spectacle] terrific (colloq); [événement] amazing; [prix] outrageous
2.
nom masculin, féminin mentally ill person* * *demɑ̃, ɑ̃t dément, -e1. vbSee:2. adj1) (= fou) mad Grande-Bretagne crazy2) * incredible* * *A adj1 ( fou) mad, insane;2 ○[spectacle] terrific○, fantastic○; [événement] amazing, incredible; [prix] outrageous.B nm,f mentally ill person.c'est dément, tout ce qu'on lui demande de faire! the amount she's being asked to do is sheer lunacy!————————, démente [demɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin -
15 hurja
yks.nom. hurja; yks.gen. hurjan; yks.part. hurjaa; yks.ill. hurjaan; mon.gen. hurjien hurjain; mon.part. hurjia; mon.ill. hurjiinferocious (adje)frantic (adje)frenzied (adje)furious (adje)huge (adje)phrenetic (adje)rabid (adje)terrific (adje)truculent (adje)turbulent (adje)unrestrained (adje)untamed (adje)violent (adje)wild (adje)wild-eyed (adje)harum-scarum (noun)* * *• truculent• rabid• raging• raving• reckless• savage• stern• terrible• intensive• tremendous• unruly• turbulent• uncontrolled• unrestrained• untamed• wild• terrific• crazy• violent• intense• boisterous• enormous• ferocious• fierce• frantic• immense• frisky• furious• harum-scarum• absurd• hot-tempered• huge• frenzied -
16 hartstikke
〈 informeel〉♦voorbeelden:hartstikke goed • fantastic, terrific, smashinghij kan hartstikke goed zingen • he's a fantastic/terrific singerhartstikke leuk • really nicehartstikke bedankt! • thanks awfully/ever so much -
17 волнующий
1) General subject: affecting, alarming, awe inspiring, clutchy, disturbant, dramatic, electric, emotional, emotive, exciting, groovy, heartwarming, impressive, kicky, mind blowing, mind-blowing, moving, solemn, soul stirring, soul-stirring, stirring, tantalizing, thrilling, zingy, heart-pounding2) Colloquial: awe-inspiring, foxy, sexy, hot wired, hotwired4) Bookish: proceleusmatic5) Religion: adventure7) Makarov: troublous8) Emotional: terrific -
18 замечательный
1) General subject: George, Most Excellent, admirable, eminent, enthusiastic, extraordinary, frabjous, great, jolly (тж. ирон.), markworthy, marvellous, noble, notable, noted, out of this world, outstanding, peachy, peachy keen, pip, pluperfect, remarkable, signal, signalled, singular, some (часто ирон.), splendid, striking, swinging, uncommon, unexceptionable, way up, way-up, wonderful, fascinating (The really fascinating thing is...)2) Colloquial: A1, champion, colossal, corking, famous, far-out, grand, immense, nailing, precious, rare, rattling, spanking, super-duper, superduper, tremendous, unique3) American: A No 1, all wool and a yard wide, crazy, peachy-keen, zooly, a chunk of a...4) Literal: of the first water5) Rare: eximious6) Mathematics: different, different from, distinct, distinctive, excellent, important, other than, perfect, unusual7) Architecture: fine8) Jargon: big time, boo, boss, frantic, gear, hard, heart, hunky dory, ice, mad, mess, neat, out this world, piece of ice, savage, scrumptious (об одежде, качестве пищи, внешнем виде), shirt, smashing, solid, stunning, super, swell, terrible, tip-top, tough, two-a-day, wizard, ace, hounds, (некто) mother, shag9) Information technology: dramatic10) Emotional: wizardly11) Student language: aggressive, brutal12) American English: awesome13) Emotional: terrific15) Phraseological unit: better than sex (Wonderful.) -
19 потрясающий
1) General subject: apalling, appalling, bang on, bang-on, breath-taking, crashing, eye popping, fabulous, foudroyant, gee-whizz, gobsmacked (British), killing, parlous, peachy keen, rattling, rattling good, resounding, shocking, socko, startling, super duper, zingy, awesome, sublime, staggering, stunning, formidable, striking, breathtaking, overwhelming, overwhelming2) Colloquial: blockbusting, corking, eye-popping, (сокр. от fabulous) fab, incredible, rousing, smash, smashing, super-duper, terrific, trimming, beautific, beautificent, stonking, mind-boggling, iconic4) American: crazy, hellova, helluva, peachy-keen5) Mathematics: brandishing6) Jargon: fab, fab fabulous, (of) father and mother, gee whiz, mean, murder, nailing, out of sight, out of this world, peachy, sock, tearing, wizard, mind-blowing, righteous, sockeroo7) Emotional: earthshaking8) Advertising: Vibrant9) American English: fantabulous10) Makarov: devastating, impactive, tremendous11) Emotional: amazing, fabular, fantastic, fantastical12) Taboo: gobsmaked13) Internet: awsm -
20 Irrsinnsverkehr
Ịrr|sinns|ver|kehrm (inf)da ist ein Irrsinnsverkehr — there's a crazy (inf) or terrific amount of traffic there
- 1
- 2
См. также в других словарях:
List of baseball nicknames — Baseball nicknames have become an integral part of the sport s culture: In no sport are nicknames more pervasive than baseball. [1] This is a list of nicknames of Major League Baseball teams and players. It includes a complete list of nicknames… … Wikipedia
Where's Wally? — For the book, see Where s Wally? (book). Where s Wally? Martin Handford with Wally, Wenda, Odlaw, Wizard Whitebeard and Woof Author Martin Handford Country … Wikipedia
List of 6teen characters — This is a list of characters in the animated Canadian sitcom 6teen. Contents 1 Main characters 1.1 Jonesy Garcia 1.2 Caitlin Cooke 1.3 Wyatt Williams … Wikipedia
List of Archie Comics characters — Contents 1 Archie series 1.1 Main characters 1.1.1 Archie Andrews 1.1.2 … Wikipedia
Bear Behaving Badly — Nev And Barney Format Children s programme Starring Barney Harwood Bella Emberg Ross Mullan … Wikipedia
...Baby One More Time — Baby One More Time … Wikipedia
Wayne's World (film) — Wayne s World Theatrical poster Directed by Penelope Spheeris Produced by … Wikipedia
Grindhouse (film) — Grindhouse Theatrical release poster Directed by Robert Rodriguez (Planet Terror, Machete … Wikipedia
List of Courage the Cowardly Dog characters — This is a list of characters from the American animated television series Courage the Cowardly Dog, created by John R. Dilworth which aired from 1999 to 2002 on Cartoon Network. Contents 1 Main characters 1.1 Courage 1.2 Muriel and Eustace Bagge … Wikipedia
List of NFL nicknames — The following are nicknames throughout the history of the NFL. Contents 1 Teams 2 Players 3 Places 4 Fans 5 … Wikipedia
international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… … Universalium